Arubaito means part-time job, and is a form of employment where employees work fewer hours compared to those with full-time contracts. In Japan, it is often called baito for short. The word arubaito originally comes from the German word Arbeit, which means work. While arubaito staff work for a fraction of the time full-time workers do, in some situations, because they are direct hire staff, they are also eligible for various company benefits, including paid vacation. Sometimes the word paato (part) may be used, which is a synonym for arubaito. However, there’s no clear distinction between them from a legal point of view.
As for foreign students staying in Japan on a student visa, once they obtain permission for activities other than those stipulated on their current status of residence, they are able to engage in part-time work up to a maximum of 28 hours per week. They can work any time of the day, and anywhere except in the adult-entertainment industry. However, they can work up to 8 hours per day during school holidays, such as in the summer or winter vacation. However, if they work part-time without permission, or work more than 28 hours per week, they will be subject to deportation or criminal punishment.
The list of glossary
- Aki saiyou: Joining a company in Autumn
- Apointomento:Appointment / Tereapo:Cold call
- Arubaito: Part-time job
- Aki saiyou: Joining a company in Autumn
- Burakku kigyou: Company with terrible working conditions
- Buffer
- Chokkou Chokki :Go straight to the client site and right back home
- Chuuto saiyou: Mid-career recruitment
- Closing
- Gosashu
- Hello work: Employment service center operated by the Japanese government
- Hiaring : Hearing
- Highly-skilled professionals (as in, highly-skilled foreign professionals)
- Howaito kigyou: Company with good working conditions
- Immigration Services Agency (Immigration Bureau)
- Inbaundo:Inbound / Autobaund:Outbound
- Ippanshoku: Assistant position limited to general office work
- Jyuden: Receive a call / Nyuden; Call was received / Kaden: Call or Phone / Kaden: Electric charge
- Kintai ; Attendance
- Kisha ; Your company/ Onsha: Your company
- Kisotsu: Former graduate
- Kuraianto: Client / Kokyaku: Client / Kasutama: Customer / Okyakusama: Customer
- Minshuu: Online review site for job hunting in Japan
- Misshon Bijon Baryu: Mission, Vision and Values (MVV)
- Mothers Tokyo Stock Exchange
- Naruhaya
- Nenkou joretsu: Seniority system
- Oinori mail: Notification email sent by a company to unsuccessful candidates
- Permanent residency visa
- Recruitment agency
- Rifararu : Referral
- Rikunabi: Job hunting site
- Risuke : Re schedule
- Shinsostu saiyou: New graduate recruitment
- Sougoushoku: Regular full-time position with the prospect of promotion
- Tatakidai
- Terewa-ku:telework / Rimo-to wa-ku :remote work / Zaitaku kinmu,zaitaku wa-ku ;work from home
- The First Section of the Tokyo Stock Exchange
- Tsuunen saiyou: Year-round recruitment
- Venture kigyou: Startup with a small number of staff
- Zairyu card: Residence card